Carl Orff – Carmina Burana – O fortuna: Letra y video
julio 25, 2008 – 12:01 AMEl alemán Carl Orff compuso la cantata escénica Carmina Burana (Canciones de Beuern) en 1937. Para ello se baso en unos textos descubiertos en 1803 en la abadía de Bura Sancti Benedicti, situada cerca de Munich: una colección de cantos escritos por los goliardos en los siglos XII y XIII. El compositor escogió 24 poemas de entre los más de doscientos que contiene el Codice Burana, la mayoría en latín, los cuales hablan sobre el amor, la llegada de la primavera, la bebida y el juego, la condición humana, el mundo… El fragmento mas popular, O Fortuna, trata sobre el destino y sobre la alcahueta que unas veces le sirve de celestina y otras de mamporrera: la fortuna. Esa furcia especialmente ingrata con los mas necesitados, porque como dejo escrito William Shakespeare en El Rey Lear: «Fortuna, gran ramera, con pobres no se esmera».
Latin | Español |
---|---|
O Fortuna Sors immanis Sors salutis |
Oh, Fortuna, Suerte cruel La suerte de la salud |
Hay otra traducción que no se ciñe exactamente al texto original pero resulta mas consistente en castellano.
Oh Fortuna,
como la luna
cambiante,
siempre creciendo
y decreciendo;
detestable vida
primero oprimes
y luego alivias
a tu antojo;
pobreza
y poder
derrites como el hielo.Destino monstruoso
y vacío,
tu rueda da vueltas,
perverso,
vano es el bienestar
y siempre se disuelve en nada,
sombrío
y velado
me mortificas a mi también;
ahora por el juego
traigo mi espalda desnuda
para tu villanía.El Destino está contra mi
en la salud
y la virtud,
empujado
y lastrado,
siempre esclavizado.
A esta hora
sin demora
toca las cuerdas vibrantes;
puesto que el Destino
derrota al más fuerte,
¡llorad todos conmigo!
PD: En el vídeo del inicio vemos a Seiji Ozawa dirigiendo a la Filarmonica de Berlin y al coro Shinyukai. Las piezas que se escuchan son Blanziflour et Helena y O fortuna (1:33).
Mas: Madama Butterfly – Un bel di vedremo
20 Responses to “Carl Orff – Carmina Burana – O fortuna: Letra y video”
Temazoo!!! pocas canciones transmiten tanta energia como esta!!!
By pepe on Jul 25, 2008 at 12:17 AM
La parte final es una gozada
PD: Inner, alucino con la forma de mezclar tematicas que tienes xD
By Eu on Jul 25, 2008 at 1:25 AM
Sublime
By Trojan on Jul 25, 2008 at 1:50 AM
te mando un artículo que escribió mi profe de historia de la música. viene la historia y la traducción de varios de los textos.
http://www.conservatorianos.com.mx/3aguilar.htm
http://www.conservatorianos.com.mx/4aguilar.htm
By Kaz on Jul 25, 2008 at 2:05 AM
Gran tema….y para que decir la letra.
By Milostic on Jul 25, 2008 at 2:59 AM
sin palabras
wow
wow
By JUANCHIS on Jul 25, 2008 at 3:26 AM
No mames Inner, que chingon post… como la gran mayoria de tus articulos. Me uno al comentario de «SUBLIME». Felicidades
By comoyo on Jul 25, 2008 at 3:27 AM
Excelente entrada
By PH BALANCED on Jul 25, 2008 at 5:35 AM
Uno de mis temas favoritos excelente, la energia es unica.
By ALEX on Jul 25, 2008 at 5:35 AM
Wow!! que buen post!! como todo lo que aquí aparece.
De verdad que buena pagina.
Un abrazo!!
By Pablo on Jul 25, 2008 at 8:02 AM
Verdaderamente buena la intrepretación y muy bueno también el post. Saludo.
By Insertenombre on Jul 25, 2008 at 8:48 AM
muy completo el trabajo de tu profe, Kaz
By Inner on Jul 25, 2008 at 9:14 AM
Esta versión es demasiado allegro para mi gusto, tan rápida le resta épica a la composición.
A mi me encanta el montaje de esta canción con las imágenes de la película 300.
Buscadla en youtbe, ya vereis.
By Elizen on Jul 25, 2008 at 11:05 AM
Este mmm , bueno ejem ejem , he regresado despues de unas inemerecidas vacaciones en la carcel…
que esa cancion no es de KISS?? upss perdon si no sabian !!
By swferrey on Jul 25, 2008 at 9:47 PM
Buenisima pieza!
Sin duda hay muchos…»covers»…pero quien supera a la original…
By Gina on Jul 25, 2008 at 10:55 PM
Llevo algún tiempo siguiendo tu blog, así que ante todo enhorabuena, siempres sorprendes con tus entradas y en el 99,99% gratamente. Coincido con Elizen en que esta versión es un poco allegro, pero muy bien interpretada.
Me ponen bastante las pilas esta pieza y la Cabalgata de las Valkirias.
Saludos
By Payoranger on Jul 26, 2008 at 2:20 PM
poca madre…aunque estoy de acuerdo con lo que dice payoranger algo allegro.
merci inner
By 3monet on Jul 27, 2008 at 12:49 AM
Como curiosidad, la obra entera trata sobre la relación lesbiana de dos monjas…
By Chukrot on Jul 28, 2008 at 6:22 PM
Esto habla de una cultura japonesa que no nos es del todo conocida.- Para los que dicen, por ahí, que solo
están para hacer porno asqueroso.- Podemos discrepar
en la un poco exagerada mecánica de la batuta, pero es
ponerse a buscar pelos en la leche: para venir de orientales, es bueno.- Y vaya como anécdota: los yanqu
para terminar con la familia de Butterfly (los descen
dientes de los parientes, o para que no se mezclaran
los Pinkerton con los amarillos), borraron Nagasaki en
uno de los genocidios que dejaron a los alemanes a la
altura de un zapato.- Pero, eso sí, rápidito, no como
los cinco años del holocausto.- Y sin capuchas cónicas
en las cabezas, tipo Ku klux klan: no, con gorras de
pilotos del avión que tiró la segunda bomba.-
By amilkar on Oct 11, 2008 at 6:01 AM
Espantosa versión…. mecánica a más no poder, plana… «arte que no comunica, no es arte» = S
By sviatoslav on Feb 21, 2010 at 8:22 PM