Dizionario del Granaino para Extraheros
junio 9, 2006 – 7:52 AMHe recibido una copia del Dizionario del Granaino para Extraheros, Versión 1.0. Me ha sorprendido enormemente que no figure el adjetivo «polluo». Os dejo una muestra. De todas formas, el diccionario completo puede bajarse desde AQUI
Andevah: locución interrogante o exclamativa usada la primera para preguntar el sitio donde se quiere ir, y en segundo termino como expresión ante un hecho.
Ehemplo:
1º ¿Andevah con esa niña?
2º ¿Que dices? ¿que la niña del Pepe esta guena?.. andevah a parar..
Apollardao: Insulto inofensivo que describe a un sujeto “agilipollao”, “atontao” o que “está en Babia”.
Ehemplo: “Niño, que estás apollardao.”
Arregostao: Concepto al que tiende el granaino de manera inconsciente, “acostumbrado” o “habituado” a algo.
Ehemplo: “¡Ahora que me he arregostao a la buena vida, me llamas pa trabajar!”.
Buhero: Incisión o hendidura de forma generalmente redondeada que se produce en algunas superficies. Cuando tiene lugar en el suelo o en el pan se le suele llamar “joyo”.
Calamonazo: Golpe dado en la cabeza.
Ehemplo: “Se ha cahío asín patrás y sa dao un calamonazo dercopón”.
Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.
Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
Ehemplo: “Vecina, que necesito una chispilla/chispitilla de azúcar.”
Conticoneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo.
Ehemplo: “No llueve, pero conticoneso llévate el paraguas”.
Contri (que) más: Conjunción netamente granaína equivalente a “cuanto más…”
Ehemplo: “Contri más gatos, más ratones”.
Colleho: De aspecto agradable y novedoso, especialmente aplicado a niños.
Ehemplo: “Cuchi que colleho traes hoy ar shiquillo”.
Collehura: Cualidad de colleho.
Ehemplo: “¡Qué collehura de vestío le has puesto a la Yoli!”.
Ennortao: Abstraído, distraído.
Ehemplo: “Cuchi er pollas, ¿no que estas ennortao?”.
Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viahe en la parte posterior de la cabeza.
Ehemplo: “Er chavea sa pegao un calamonazo y se ha ehnoclao”.
Eslomao: Estado en el que queda alguien que se ha pegado una pechá (*) de ejercicio físico, sea de deporte o, más raramente, por trabajo.
Explotío: Explosión.
Ehemplo: “Aquello pegó un explotío de la vihen”.
Foh: Interjección de apatía y sentimiento negativo típicamente granaína.
Ehemplo: “¿Otra vez armónigas? ¡Foh!”.
Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quieren dar muchas explicaciones de donde se va o que se va a hacer.
Ehemplo: “Si pregunta por mí er hefe, que me he ido a hacer un mandaillo”.
La vihen, compae: Expresión de asombro ante un hecho insólito.
Ehemplo: “¡Qué ostia sa metío, lavihen, compae!”.
Mihilla: Unidad de medida universal. Aplicase a multitud de magnitudes, tales como tiempo, espacio, capacidad, etc. Es la unidad básica del sistema métrico granaíno.
Mihititilla: Porción pequeña, escasa de cantidad, unidad fraccionaria de la mihilla.
Ehemplo: “Me voy a tomar un mihititilla más de vino, ¿habes?”.
Pollas: Vocablo estrella del granaíno, sobre las distintas acepciones que éste hace del mismo podrían escribirse libros enteros. Aquí van algunos ejemplos:
• No se quiere decir lo que se hace
Ehemplo:
-¿Qué haces?
-Ná, er pollas
• Adjetivo despreciativo
Ehemplo: “Oye, carapolla”/ “¡Cuidao con la polla er tío!”
• Interjección que denota molestia o hastío
Ehemplo: “Y la polla er tío” / “¿Qué pollas haces?” (dos frases de las más usadas al cabo del día por el granaíno).
• Con valor pronominal
Ehemplo: “Y este cubata pa mi polla”
• Como expresión de pésame:
Ehemplo:
AMIGO: (Con expresión compungida, abrazando al doliente): “¡Cuidao con la polla!
DOLIENTE: ¿Has visto? ¡Tié cohones!”
• Expresión muy difícil de clasificar por los lingüistas pero muy usada es la de “ni pollas”,
Ehemplo: “Pues yo voy a tomarme un café, ni pollas”
• Expresión de revancha ante casos de malafollá, enteraos,reventaos, malostias, etc.
Ehemplo: “-¿No sabías conducir tan bien? Ahora tócate la polla, miá como has dehao er coshe”.
Venacapacá: Típica construcción granaína que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente.
Ehemplo: “Niño, venacapacá, que me vas a haceh un mandaillo”.

One Response to “Dizionario del Granaino para Extraheros”
Hay muchas expresiones en el español de México -en el sur, sobre todo- parecidas a éstas.
Me encantan los regionalismos, son la parte más viva del lenguaje.
Larga vida al lenguaje.
Y larga vida al Inner.
By Miréia on Nov 29, 2009 at 9:50 AM